Forest ~ジェイク・ウェバー好き~





海外ドラマ『Medium』でジョー(ジェイク・ウェバー)にはまりました。

ちょいちょいティム・ロスやスタートレックも。
いいとしして急に思いついて始めたばかりの初級英語学習についても
ポツポツ呟きます。

アリソンも・・・ 

 

ジョーのジェイクがひっさびさの連ドラ、と思ってましたら、アリソン役のパトリシアも連ドラだそうです。そして、こちらは主演。
だよねーーー、もともとが大女優なんだもんね。
ミディアムんときは、「主婦役だから」とダイエットを拒んだといううわさのパトリシアでしたが、今度はどうなんでしょうか。
毎回絶対見る、というほどでもないですが、CSIシリーズは時折見てましたんで、これはちゃんと録画してみようかな。どっかでジョーをゲストに呼んでくれよ、とか思いつつ(笑)

category: ドラマ『ミディアム』

tb: 0   cm: 4

△top

ジョーのインタビューあった。 

 

DVDをボックスで買った方とかはご覧になれてるんでしょうか。

ジョーが人質になった事件の話をしているので、シーズン3の後半のインタビューだと思うのですが、(とすると、2007年ごろのじゃなかろうか)
わたしは初めて見た気がします。

夏場だったのか、胸元に汗が光ってるのを見つけてしまった変態です、すみません(^_^;)



銃を突きつけられる恐怖についての下りで、"tightly wrapped"と言ってると思うのですが、言葉通りだと「きつく包まれる」ですね・・・。「身動き取れない」ってことだろうか・・・。英字も日本語も字幕がないので答え合わせができない。残念。

★追記★
上の埋め込み動画がよく動かないことがあるみたいなので、サイズを落としてwmvにしてUPしています。
埋め込みの分が動かない方は、こちらでお試しください。

category: ドラマ『ミディアム』

tb: 0   cm: 4

△top

Allison & Joe: I Love You  

 

アップロードされてだいぶたつ動画なので、わりとSeason前半のシーンが多いのですが。
見れば見るほど仲睦まじい夫婦であります(^^)

Allison & Joe: I Love You


いや、ほんとはジョーの方は大変だったと思うけどねーーー。

category: ドラマ『ミディアム』

tb: 0   cm: 4

△top

ミディアム Season1 #3 「死の婚礼」より その2 

 

 ■その1はコチラ。 

例によって、夢の話を聞いてもらうアリソン。
ジョーさんはシャワー上がりでお着替え中♪
PDVD_147.png

(着替えばっかしつこてスミマセン。いつかセクシー・ジェイクのカテゴリで使うつもりで撮りためてたショットたちです。 (*ノω・*)テヘ)
PDVD_146.png

夫が妻を殺す夢について聞かれて
「不安にさせるつもりじゃないけど、そんな事件毎日起きてる」とジョー。
PDVD_145.png

PDVD_125 (3)

カウンセラーの指示で夫が妻を殺した、というアリソン。
PDVD_126 (3)
I take your point.
なるほど、わかった。議論していて相手の意見を認める時の表現。

検事に夢のこと報告するかどうか迷っているアリソンに、報告する必要はない、というジョー。
変な夢を見たのは、変なテレビを見ながらうたた寝したせい。

PDVD_132 (3)

こんどTVつけっぱなしでうたた寝するならさぁ・・(嬉しげ)
PDVD_135 (3)
I'm gonna make sure we got a little soft-core something going on.
「今度は、ちょっとエッチなやつにしよう」
soft-core ポルノ映画などで、性描写があまり露骨でないもの。 反対に、hard‐core はハードなもの。
ジョーは、ソフトのほうがお好み・・・とφ(..)メモメモ
something going on.・って・・・好みもソフトだが表現もソフトだわ。

この頃はまだアリソンの夢をそんなに重要だと思ってないんですねぇ。

はい、ちなみに。
前夜、変なTV(多分、リアリティーショーかなんか)つけっぱなしで寝てしまった時。
「すごーく変な夢見ちゃった」というアリソンに、
「もちろんそうだろうねぇ」
PDVD_144.png
今日は、"y"の字が終わりにつく日だからねぇ。・・ですと。=毎日だからねぇ。
うたた寝からの寝起きにしちゃ、洒落たこと言うじゃないか、ジョー。

category: ドラマ『ミディアム』

tb: 0   cm: 4

△top

ミディアム Season1 #3 「死の婚礼」より その1 

 

時々、思いついた時にやる、画像で振り返るミディアム。ちょいちょい英語基礎お勉強つき。ごぶさたでした。

今回は、ミディアム Season1の3話。「死の婚礼」


いつものように、事件には触れず、ジョーさんの画像を中心にふりかえります。
・・・・・・・・・・

アリソンのお誕生日サプライズパーティーの早朝会議中。ブリジットはママに秘密にしておくのが納得できない様子。かわいいーー♪
アリエルが「ママに言ったらサプライズじゃなくなっちゃうでしょ」と教えます。かわいいーーー♪
で、アリソンに見つかっちゃいます。
PDVD_113 (3)
Hello, my sneaky family.(sneaky = こそこそする 形容詞)

「歯医者さんにはキャンディーあげないし獣医さんに子猫あげない、私みたいな人相手にサプライズは無理。」というアリソンに・・
「それは子どもたちに言いなよ」というジョー。
PDVD_116 (3)
they are the ones who wanted to have the early moening meething.
○○ are the one who ・・ で who以下・・なのは○○だ、という強調。
ですって、ほんとかなぁ・・・アリソン大好きジョーが言い出してそうだけど(笑)

「じゃぁ、あなたが言い出しっぺじゃないのね」というアリソンに・・・
PDVD_122 (3)
Do I look fool for you?

PDVD_123 (3)
ウィンク。ピエロのつもりか。ジョーもかわいいじゃないかっ。(*´∀`*)

バレてすっかり開き直ったのか、ジョーはサプライズパーティーのためのグッズ購入をアリソンに頼みます。
なんで自分のサプライズパーティの買い出しを自分でしなきゃいけないのか納得出来ないアリソンさん。

いいピニャータが売り切れてたらがっかりするのは君だからね、と、ジョーさん。
PDVD_124 (3)
you are the one that gonna be disappointed when all the good pinatas are gone.
はい、またyou are the one ・・・です。
会話文でよく出る gonna = going to 。

ちなみに・・・
ピニャータとは、「中にお菓子やおもちゃなどを詰めた紙製のくす玉人形」だそうで、特に決まった形があるわけでもなさそうですが、こんな感じ。けっこうお高いのね。

Brilliant Birthday 18Brilliant Birthday 18" Pull-String Pinata ブリリアント誕生日18 "プルストリングピニャータ♪ハロウィン♪サイズ:
()
Unique Industries, Inc.

商品詳細を見る


後半だんだん減ってきたジョーのサービスシャワーショット。シリーズはじめには結構あったのよねぇ、ふふふふふ。

category: ドラマ『ミディアム』

tb: 0   cm: 2

△top