Forest ~ジェイク・ウェバー好き~





海外ドラマ『Medium』でジョー(ジェイク・ウェバー)にはまりました。

ちょいちょいティム・ロスやスタートレックも。
いいとしして急に思いついて始めたばかりの初級英語学習についても
ポツポツ呟きます。

スポンサーサイト 

 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

△top

きゃー ティムさん、ブロークンPR動画 

 

ティムさん、ブロークンPRでのTV出演動画。

嬉しすぎるのでとりあえず張り付け。
あとでじっくり見て感想書きます♪



関連記事

category: ちょいちょいティム・ロス

tb: 0   cm: 2

△top

コメント

 

TVショー

あー、やっぱ、ちょっとでも聞き取れるとたのしいですよねーーと思ふ。
コツコツ勉強できなさそうな人はとりえず浸るところから?溺れまくる?
意図的五里霧中からやるべきか?あまりに無謀でしょうか(笑)。

それと、この頃見慣れた感のTVショーのセットですが、机に椅子、その
となりにソファーっていうのが日本じゃ有り得んですよね。

あ き ら #dI6DO0LA | URL | 2013/02/17 16:31 | edit

>あきらさん

うんうん、楽しみは確かに広がるよーー。今でも全然この手の番組は聞き取りが難しいのだけどね
でも、何回か聞けばある程度分かるかなって楽しみが発生いたします。
あとね、いまだに怪しい翻訳ソフトのお世話になることもあるのだけど、あまりにも変な訳になったときに、あぁ、ここが省略されてるから変なんだ、ここに主語を補って翻訳しなおしさせればよさそう、とかいう感が働くようになる。すると一気に情報量が増える!!んだよね、その辺がとても便利っす。

当初は五里霧中でただただおぼれるつもりだったわよ、わたくし。コツコツ勉強とかねぇ、ぜんっぜんする気なかったよ、そもそもちゃんと勉強しようだなんて発想がなかったし、できるとも思ってなかったし。そんなものは自然発生すればそれもよし、しなければしないでよし、なんじゃないでしょうか。
わたしはただ好きなエピソードの好きな1シーンだけを英×英で辞書片手に解読して遊んでただけだったの。でね、これがけっこう楽しかったの。
ホワイトハウスは(Lie to meもなんだけど)台詞がこじゃれでるので訳に癖があって一気にやろうと思っても頭の中がわけわかんなくなるだけだとおもうんだよねー。でも、たとえば、レオがジョシュにいう穴に落ちた友達のたとえ話の部分だけ、とか、ジョシュがカウンセリング受けてるシーンだけ、とか、あ!ここ好きー!ってところだけ解読して遊んでみると、それが自分にとって面白いかどうかわかると思います。

ソファーもだけど、そのソファーに座ってる姿勢がそもそもあり得ないと思いません?(笑)それが人前でやる態度か!と、しかもTVで。目上の人と話すのにポッケに手を入れたままとか、机に腰かけるとか、何度見てても慣れないというか、ありえへん!と思う(笑)

柚子 #1Sembxyo | URL | 2013/02/17 20:51 | edit

△top

コメントの投稿

 

Secret

△top

トラックバック

 

トラックバックURL
→http://forest0319.blog.fc2.com/tb.php/249-a1d1d5dd
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

△top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。