Forest ~ジェイク・ウェバー好き~





海外ドラマ『Medium』でジョー(ジェイク・ウェバー)にはまりました。

ちょいちょいティム・ロスやスタートレックも。
いいとしして急に思いついて始めたばかりの初級英語学習についても
ポツポツ呟きます。

The Fort 

 

なんてーーーこったい!!!

毎日毎日、ジェイク情報はナシで
ホワイトハウス・ダウンもフル予告動画出ましたけども影も形も見えずドヨヨンとしてたんですが・・
見つけましたよ、奥さん!!!

新しい作品ではないんですが、IMDBの中で役名もなくちっこく記載されてました「The Fort」のフルムービー。
フルったってそもそもショートショートムービーで11分程度のものですが、
役名ないのでちょい役かとおもいきや、観てみればなんとなんと主役じゃん!!!

きゃーーーーーーー、でございます。

そしてこの作品、なんかとっても好きだ。

難解というわけでもないのですが雰囲気動画と言いますか・・・、最後はどうなるんだろうなんてことを予測しながら見ると、え?これで終わり?とか思いがちかもしれません。
んが、ですよ、
"fort"とは、要塞とか、砦、という意味でして、また、 白人と北米先住民との交易所という意味にも使うようです。そのタイトルを頭に入れてから見れば、これがまたなんともかんとも良いのでございます。

開始3分は男の子がただ一人で映ってるだけですが、その後はずっとジェクが出てます。
贔屓目かもしれませんが、この得体のしれない作品をとてもよく演じていると思うのです。あぁ、やっぱいい役者じゃねぇか、なんて思っちゃうのですよ。

というわけで、前置きが長くなりましたが、それくらいお気に入りになっちゃったわ、ということで。
どうぞ!!

The Fort


英語わかんないし、と思ってらっしゃる方もおれれるかもですが、
別にたいしたことは話してません。映像観たままの流れです。
男と男の子が森の中の小川の淵で出会って、
二人で家を作って別れる。
男は家に帰る、家では妻が食事を作って待っている。
それだけ。

たったそれだけなのに、懐かしくて悲しくて虚しくて息が苦しい。

役名もなく the man としか表記されていないジェイク演じるこの男。
彼にとっての砦は、妻が食事を用意して待つ家ではなく、やはり枝で作ったあの砦なのでは、と思わされます。
彼はこの後、あの砦に再度赴くのか、それとも二度と訪れることはないのか。
彼はあの砦で、何を守り、何から逃れるのか。
あの男の子とまたあの場所で会うのか、そこで何が起きるのか・・、それとも二度と会うことはないのか。
彼はなぜ、妻に男の子と会ったことを話さないのか・・・。

うむ、なかなかいい感じ。
fort


こちら、元サイトに行くと、動画の下に称賛コメントがたんまりあるのを見ることができます。

ちなみに、fortの語源はラテン語の FORT「力強い」

fortitude 剛勇; 堅忍不抜,不屈の精神.
comfort 力づける,元気づける
efort 努力,奮闘
などなどを見ると、fortの感覚がわかる気がするのですが、そこにはなぜか痛々しさもともなう気がするのです。

なんとなくだけど。・・・うん。
関連記事

category: about ジェイク・ウェバー

tb: 0   cm: 6

△top

コメント

 

拝見♪

文字通り、英語わかんないし。。。なのが、何時も残念。
みなさんのコメントすら翻訳機にかけてちょい読むという具合で。
音楽があまりに重いので、胸が苦しく。
そんな空気をしっかりと担っておられる the man ですね。流石!
森というより河原って感じだけど、やはり何か畏怖のイメージとかもあるのかしらん。
子供が行方知れずになってしまいそうとか。 

あ き ら #dI6DO0LA | URL | 2013/05/10 00:58 | edit

>あきらさん

わざわざ感想の方まで読んでいただいて感謝♪
ですね、音楽の力って大きいです。タブラトゥーラ思い出させる音ですねぇ。どこか物悲しい。どうしても贔屓目で見過ぎなところは自覚あるんですが、子どもが去っていくのを見送ったあとの表情とか、妻と食事してる時のちょっとしたうつろな感じとか、いろんな風に深読みできてなかなかよろしいじゃないの、と思ってます、てへへ。
演劇で時々あるじゃないですか、ネタを振るだけ振っといてオチはナシってやつ。2時間観ておいて宙ぶらりんの気分で帰るのってなんか嫌なんであれは勘弁してほしい方なんですが、10分ちょっとの動画だと結構面白いもんだなぁと思いました。

柚子 #1Sembxyo | URL | 2013/05/11 21:50 | edit

会社で見たので音なしですが、でも、充分印象に残ります。
題名の意味を書いてくれましたが
私は何故だか「砦」というイメージが浮かびました。上手く説明できないですけど・・・。
そして、やっぱりジェイクは演技が上手いなぁと思いました。

ミチミチ #- | URL | 2013/05/22 13:09 | edit

>ミチミチさん

キノコなかまのミチミチさ~ん(笑)
えぇ、まさに砦でしたね。何かから逃れて、何かを守って、息を潜めてじっと何かを待つ、そんな砦。ジェイク演じるthe manは、何から逃れて何を守ろうとしてたんでしょうね。
音楽もなんですが、ジェイクのボソボソとした喋り方もとっても雰囲気に合っていていいので、機会があったらぜひ一度「音あり」でも見てみてくださいませ。

#1Sembxyo | URL | 2013/05/22 23:58 | edit

キノコなかまの柚子さ~ん!!
いやぁ~ん もう一度読み返したら、柚子さんが「砦」って書いてましたね。
なのに私、何でかわかんないけどなんて・・・お恥ずかしいです。失礼しました(>_<)
まだ音ありで見てないのですが、楽しみです♪

こちらの地域でミディアムが朝8時から放送始まりました。
でも、残念ながら吹替えで。悩んだ末に見るの止めました~(T_T)

ミチミチ #- | URL | 2013/05/24 14:04 | edit

>ミチミチさん

朝8時(笑) なんか、ミディアムを見る時間帯じゃない気がしますけどね。朝、家族を送り出した奥様が見るにはいい時間帯かなぁ。
吹き替え、お嫌いですか?わたし、最初に観たのが吹き替えだったので全然違和感ないです~~~。どっちも好き。唯一、アリソンだけはね、パトリシア本人の声のほうが好きかな、あ、ブリジーも本人の声のほうが好きだわ。吹き替えの方のジョーは、字幕版ジョーより2割増しで優しい気がします。不思議ですねぇ、吹き替えの方がジェイクの演技よりソフトな吹き替えをしてるように思います。

「砦」を書いてあるのを意識しないでご覧になったのに「砦」が浮かんだのって逆にすごくないですか?やっぱよく出来てたんですよ、作品が。

#1Sembxyo | URL | 2013/05/25 21:55 | edit

△top

コメントの投稿

 

Secret

△top

トラックバック

 

トラックバックURL
→http://forest0319.blog.fc2.com/tb.php/297-432e6b35
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

△top